Город в двух временах. Как живет закарпатское Берегово
- Сдаем жилье только от трех суток и дольше, - такой ответ я слышу в телефонной трубке от каждого, кому звоню в попытках забронировать на две ночи квартиру в городе Берегово, что на Закарпатье. Поисками жилья занялась за месяц до поездки, однако уже тогда найти хоть что-нибудь приличное через сайты вроде OLX казалось просто невозможным. Притом, что в объявлении четко было написано, что аренда посуточная.
- Может, тогда подскажете кого-то из своих знакомых, кто сдаст нам на двое суток? – спрашиваю я у очередного хозяина по объявлению, почти разочаровавшись. – А то мы ищем-ищем, ничего не получается.
- Ладно, - задумчиво протягивает собеседник на том конце провода, заслышав про «посоветовать кого-то из знакомых». – Я сдам на две ночи.
Приграничный город Берегово, население которого составляет порядка 26,5 тыс. человек, привлекает туристов, в основном, двумя вещами: термальными источниками и винодельческой культурой. Традиционно добраться туда из Киева можно было с пересадкой. На поезде – до Мукачево, а дальше – на пригородной электричке или автобусе.
Совсем недавно, с 3 мая, начал курсировать новый поезд «Киев-Солотвино» с прямой остановкой в Берегово. Местные, правда, об этом еще ни слухом, ни духом. Тот же хозяин квартиры, у которого мы остановились, несколько раз переспросил нас, в котором часу мы прибываем в Мукачево, не поверив, что сюда наконец-то ходит прямой поезд. От конечной до конечной он доезжает за 19 часов, делая остановку в Чопе длительностью почти в час. Здесь электровоз меняют на дизель. За это время вполне можно немножко прогуляться по Чопу – главная улица этого приграничного города начинается сразу же за вокзалом.
- Можно сказать, что я была в Чопе, - говорит мне подруга, когда мы возвращаемся к поезду после прогулки.
Город
Вокзал в самом Берегово – довольно непримечательное с виду здание в два этажа, на котором на двух языках написано название города. На венгерском оно звучит как Beregszász. Вскоре я выясню, что все вывески и реклама в городе дублируются на украинском и венгерском. На самом деле, ничего странного, ведь Берегово несколько столетий было территорией Венгрии. В 2001-м этот язык стал для города региональным.
На вокзале нас встретил хозяин квартиры и отвез заселяться на другой конец города. За окном мелькают велосипеды – популярный здесь вид транспорта. Уже потом, по утрам, из окна пятиэтажки мы слышали цокот лошадиных копыт – запряженные телеги тут тоже в почете. Однажды увидели пышную свадьбу – прямо мимо окон с громким звоном пронесся кортеж из шестнадцати машин, включая пару микроавтобусов. А неподалеку от вокзала наткнулись на цыганские похороны: увидели, как за открытым катафалком, в котором виднеется закрытый деревянный гроб, медленно шагают по проезжей части ромы. Взрослые и дети, женщины с младенцами на руках, малыши в колясках и старики – все они, одетые кто во что, медленно двигались за автомобилем, пока не скрылись за углом.
На самом деле, от нашей квартиры до центра пешком – порядка 4 км. Как туристы, которые приехали, чтобы познакомиться с новым для себя городом, каждый раз мы будем добираться туда пешком, преодолевая ужаснейшие дороги.
Старинная брусчатка, с которой кое-где облупился залитый поверх нее асфальт, ямы и грязь – так выглядят местные дороги. Причем, интересно, что одна улица в частном секторе может выглядеть как сплошное месиво из грязи, а соседняя будет вымощена аккуратной брусчаткой.
- И вот это вы столько шли пешком? Серьезно? – откровенно удивился таксист, когда однажды мы вызвали машину, чтобы вечером, в дождь быстрее добраться домой после прогулки.
В Берегово есть канал Верке, который когда-то был полноценной речкой с небольшими городскими пляжами. Теперь это – узенький водоем, в некоторых местах и вовсе напоминающий болото.
Бассейны
Берегово славится термальными бассейнами, куда приезжают, чтобы подлечить неврозы, варикоз, артрит, остеохондроз, сердечно-сосудистые заболевания. Их здесь – два. Самый приличный, «Жаворонок», находится на территории одноименного частного гостинично-ресторанного комплекса почти в конце города. Здесь есть большой крытый бассейн, несколько разных бассейнов под открытым небом, гидромассаж. За отдельную плату можно сходить на массаж или пиллинг ног рыбками Гарра Руффа. Стоимость часа в бассейне – 120 грн, двух – 150 грн. За каждую минуту сверх взятого времени будет «капать» 1 грн.
Еще один – так называемый центральный, государственный. По словам местных, да и по отзывам в интернете, он – не самый лучший по качеству. Интерьеры напоминают о советском прошлом, а основной контингент – пенсионерки.
- Недавно с женой развелся. Приехал вот, чтобы с кем-то познакомиться. А здесь одни старушечки. Да и то, больные все. Едут, чтобы подлечиться, - жалуется наш новый знакомый, Василий. Это худой стройный мужчина лет под 50 в аккуратной рубашке, заправленной в джинсы. Про себя рассказывает, что приехал в Берегово из Будапешта – это всего 2 часа езды на машине. Василий позвякивает бутылками с домашним вином и предлагает распить их вместе с ним.
Виноделие
Вино – еще одна достопримечательность Берегово и его окрестностей Именно отсюда на широкий украинский рынок не так давно вышли популярные марки «Cotnar» и «Чизай». Впрочем, частные виноделы отзываются о них не очень лестно. Наверное, из-за конкуренции.
- Та их вообще пить нельзя, вы что, - пренебрежительно машет рукой пышная женщина на местном базарчике. Она продает свое, домашнее вино. Вкусное, но чересчур сладкое. Здесь же можно купить домашние сыры по 80-160 грн за кг, белые грибы, мед, сувениры и карпатские чаи. Цены будут на порядок ниже столичных. Нельзя обойти стороной и бограч – наваристый суп с мясом. 500 мл бограча тут можно купить за 40 грн и наесться им вдоволь.
Таких, как эта женщина, здесь – десятки. На каждом углу, в центре и на окраинах, на раскладках, в ларьках, в дегустационных залах и прямо с капота легковушки продают домашнее вино разных сортов и вариаций.
Но чтобы прочувствовать всю винодельческую атмосферу, конечно, стоит отправиться в винный погреб. Их тут – несколько. Один, к примеру, напротив бассейна «Жаворонок». Там можно продегустировать линейку вин за 35грн и купить себе что-нибудь.
- Тут – самое вкусное вино, - машет указательным пальцем в небо наш новый знакомый Василий и подмигивает блондинке средних лет, Светлане, очевидно, владелице погреба. Она стоит на разливе за баром. Если брать вино с собой, бутылка стоит в среднем 80грн за 0,75. В качестве закуски, чтобы перебить вкус во время дегустации, предлагают вафли на сырной основе за 10 грн.
- Спуститесь, посмотрите погреб, - предлагает нам Светлана после дегустации и проводит в то самое хранилище вин. Здесь сыро и прохладно, под каменными сводами хранится порядка 500л вина.
Другой погреб расположен на улице Виноградной, на холме как бы над самим городом. Мы вызываем туда такси, потому как на улице снова идет дождь. Таксист долго блуждает, советуется с кем-то по телефону и в результате останавливается у нужного номера. Ни вывески, ни таблички – обычный частный дом за высоким забором. На стук выходит мужчина в джинсах и полосатой рубашке.
- Вы ко мне? – улыбается и запускает прямиком в погреб. Выясняется, что этому погребу – 400 лет, и когда семья винодела выкупила его, он был полностью завален мусором. Теперь подвал снова выполняет свою прямую функцию – хранит вино.
- Ничего не трогайте руками, - предупреждает хозяин, запуская нас в погреб. Тут – и бочки, и стеллажи с вином. В самом дальнем конце погреба вижу несколько позиций вина с десятилетней, восьмилетней, шестилетней выдержкой. Среди них – рислинг, а также популярный в этом крае сорт «Троянда Закарпаття». Все это вино – коллекционное и не продается. К слову, «Троянда Закарпаття» - визитная карточка закарпатских виноделов. Оно производится из розового сорта винограда «Траминер». В продаже у частных виноделов его можно встретить как под этими двумя названиями, так и под производными. Например, «Троянда Карпат». Еще один сорт вина, который считается традиционным для Закарпатья и эксклюзивным для других регионов – красное «Цвайгельт». Оно пришло сюда из Австрии.
- Вы знаете, что вино нужно хранить так, чтобы оно лежало? – мужчина берет в руку одну бутылку со стеллажа и начинает объяснять, что, если бутылка хранится вертикально, то быстро портится, так как корок сохнет. На дегустацию владелец выносит нам на подносе пять видов вина и виноградный сок домашнего изготовления. На закуску – те же сырные вафли, только они уже идут как бесплатный комплимент.
У многих виноделов можно заказать продукт по «Новой почте» - тогда даже могут сделать скидку. Например, каждая пятая бутылка – бесплатно.
- Многие бодяжат вино из таблэток, - рассказал нам однажды наш новый друг Василий, включая заметный акцент. – Я нашел на базаре дядьку, попросил его показать мне, как он разливает свое вино из бочек, так он привел меня, а там вино у тазике.
Значит это только одно – с покупкой вина нужно быть предельно осторожными, выбирать проверенные марки или посещать подвалы, в которых хранится вино от хозяина. На лотках и базарах вино «с асфальта» или с капота автомобиля лучше не брать.
Достопримечательности и самоидентификация
Кроме вина и термальных бассейнов, Берегово интересно своим стилем жизни и атмосферой. Люди разговаривают преимущественно на венгерском, многие – на русском с очень странным, нетипичным для Украины акцентом.
Мало кто говорит на украинском. Все вывески в городе на госучреждениях, будь то школа или детский сад, надписи рекламных щитах и частных предприятиях, тоже на венгерском. Да что говорить – они даже живут одновременно в двух временных пространствах.
- То по киевскому или по венгерскому? – уточняет на улице женщина, услышав ответ на свой вопрос о том, который сейчас час. Официально Берегово живет по одному времени с Украиной. Но местные, которые накрепко ассоциируют себя с Венгрией, предпочитают жить по ее времени – с разницей в час.
- При чехах и венграх здесь были золотые времена, - вздыхает женщина-экскурсовод в этнографическом музее Берегово.
У нее такой же странный акцент, и за все время экскурсии – кстати, по-настоящему интересной – она несколько раз прозрачно намекнет о том, что Берегово гораздо лучше ощущало себя в составе Венгрии.
Жизнь была богаче, не было никакого недостатка в технике, продуктах, товарах или развлечениях, в популярном сегодня ресторане «Золота Пава» работало самое крупное в округе казино, а на втором этаже устраивались настоящие балы.
- Мы были под венграми несколько сотен лет. Потом были в составе Чехословакии. Коренной народ здесь – русины, которые пришли на территории еще раньше самих венгров, - рассказала нам экскурсовод. А затем вздохнула и добавила:
- А в 1944-м пришла Красная армия. И освободила Берегово от немцев. Или оккупировала. Это уже кто как считает. С тех пор мы и в Украине. Сперва – в Советской, а теперь – уже и в независимой.
Александра Горчинская